Jean-Marc Ayrault à Berlin : un lapsus « effroyable »

Faire un lapsus lors d’un discours est l’une des situations les plus gênantes qu’une personnalité politique puisse connaître. Le Premier ministre Jean-Marc Ayrault pourra aisément le confirmer puisque jeudi 15 novembre, l’ancien professeur d’allemand en visite à Berlin, a confondu « fructueux » avec « effroyable » dans la langue de Goethe.

L’allemand du Premier ministre serait-il légèrement rouillé ? Lors d’un colloque, Jean-Marc Ayrault a voulu qualifier le dialogue franco-allemand de fructueux, mais en voulant dire « fruchtbaren Austausch » (dialogue fructueux), il a utilisé l’expression « furchtbaren Austausch » qui signifie « dialogue effroyable ». L’inversion du -u et du -r aurait pu provoquer un incident diplomatique, mais Berlin a sûrement pardonné cette petite erreur au ministre qui a fait l’effort de s’exprimer en allemand.

« Ce lapsus est d’autant plus ironique que la visite de deux jours du Premier ministre à Berlin est destinée à réchauffer des relations franco-allemandes un peu refroidies depuis l’arrivée au pouvoir à Paris de François Hollande », remarque l’agence Sipa qui a rapporté les faits.

Il n’est pas difficile de trouver d’autres lapsus commis récemment en politique. À la fin du séminaire gouvernemental sur la compétitivité le 6 novembre dernier, Jean-Marc Ayrault avait confondu « spéculation » avec « spécialisation » : « Nous voulons également accélérer la montée en gamme de nos entreprises. Cela signifie favoriser l’innovation et la spéculation…et la spécialisation qui sont la clé du rétablissement de notre balance commerciale. »

Le 1er novembre, François Hollande a parlé de « stragédie exceptionnelle » au lieu de stratégie. À droite, le 4 mai dernier au micro de RFI, Gérard Longuet, ancien ministre de la Défense, avait commencé sa phrase par « Nous, au Front National » au lieu de « Nous, à l’UMP ».

 

 


« »

© 2024 Planete Campus. Tous droits réservés